Popular Posts

Wednesday, July 15, 2020

A Fresh Approach To The Story


“Ordering is difficult. It's like arranging pieces of music in a concert: What do you put first? What do you put after the intermission? I want the reader to be sort of surprised, to come to each story freshly.” – Lydia Davis

Born in Massachusetts on this date in 1947, Davis is primarily a short story writer, although she’s also published novels and essays and served as a translator from French and other languages.  She’s especially noted for her translations of French literary classics, including Proust's Swann’s Way and Flaubert’s Madame Bovary. 
                  Winner of the 2013 International Man Booker Prize for her lifetime body of work, Davis has been acclaimed for the brevity and humor of many of her short stories.   Davis has compared her shorter stories to skyscrapers, because,  "They are surrounded by an imposing blank expanse."  Some of her stories have been labeled poetry, even though she insists they are not.  Many of Davis' stories up to 2008 are highlighted in The Collected Stories of Lydia Davis.
  
While both her parents were writers and teachers, Davis gravitated toward a career in music, initially studying piano, then violin.  But she said it probably was inevitable that she would become a writer. "I was probably always headed to being a writer, even though that wasn't my first love,” she said.  “I guess I must have always wanted to write in some part of me or I wouldn't have done it.”

No comments:

Post a Comment